Généalogie de José CHAPALAIN


 

 

Retour origine des noms

 

ORIGINE DES NOMS

D'ou viennent les noms ?      

 

Les NOMS de départ de ma généalogie

                                                                    José CHAPALAIN

                                                I-----------------------------I--------------------------------I

                                    CHAPALAIN                                                             LARVOR

                              I-------------I-------------I                                                 I-----------------I---------------I

            CHAPALAIN                     COFFEC                              LARVOR                         BOGUEN

                I----------I-----I                      I----------I-----I                  I-----------I-----------I                  I------I--------I

CHAPALAIN COLIN     COFFEC LE GALL    LARVOR        SALIOU      BOGUEN PESQUER

 

 Données extraites du site " généanet.org " : d’où viens votre nom

ou information de sources diverses

Analyse sur les 8 noms de départ de ma généalogie

 

 CHAPALAIN

" Nom breton qui correspond à CHAPELAIN.

Désigne celui qui a la garde d’une chapelle, plutôt que le prêtre qui dit la messe. "

 

 COLIN / COLLIN

" Un des nombreux hypocoristiques (forme familière et affectueuse d’un nom créé par dérivation) formé à partir du nom de baptême de NICOLAS "

 

COFFEC

"  Nom porté dans le Finistère, c’est le surnom d’un homme ventru (breton Kof = panse) "

 

 LE GALL

"  L’un des noms les plus fréquents en Bretagne, notamment dans le Finistère.

On considère en général qu’il désigne les français, ou du moins les francophones, par opposition à ceux qui parlent breton "

 

LARVOR

Nom breton, l'Avor "la mer" soit "originaire de la côte", " pays de la mer" .

Désigne la Bretagne littorale, par opposition à l'Arcoat ou Argoat, nom signifiant "pays des bois", désignat la Bretagne intérieure

Merçi à Guy Larvol pour ces informations

 

SALIOU

Surtout porté dans le Finistère, c’est un hypocoristique de SALOMON, nom de baptême fréquent en Bretagne

Variante : SALLIO, SALLIOU, SALIO

 

 BOGUEN / BOUGUEN

Bouguen (le Bouguen 1426 Irvillac, Bouguen 1638 Quimper)

dont Bougain est une variante à finale françisée, procède d'un lieu-dit en Brest dont le nom pourrait dériver du qualificatif bourg "mou"

Boguen (Boguyn 1544 Plouzané, Boguen 1781 Quimper) et sa variante Bauguen se rattache également à ce patronyme

définition d"après Albert Deshayes, (merçi à Jacques le Guen pour l'information)

 

 PESQUER  

Pesquer et sa variante léonnaise  Le Pesqueur dérivent de Pesk "poisson", et correspondent au moyen breton Pesquezr "pêcheur, poissonnier"

définition du dictionnaire des noms breton de Albert Dehayes

(merçi à Jacques Le Guen pour l'information)

 

Retour origine des noms

Retour centres d'intérêts

 

 Merci par avance à tous ceux qui pourrait faire avancer ou compléter cette rubrique de me contacter